15 lutego, 2006

Pieśń hiszpańska miłosna

l łona dija, chekala na nieho, la czika, la musztarda aaaa(z przejęciem), de coca-cola, capital delikation, całe nocze ne spalila...Czik aaaaa(z przejęciem)

Całe noce, czałe dni ne namyślała aaaa( z przejęciem )

En da wersalka la kanappa siedziała saaaaa ma aaaa(z przejęciem)

Włos dla nieho umyła de aqua destylion

Czika bella była aaaa(z przejęciem)

La witrina. Czikita aaaa(viadomo z czym)

Złota bella, złota czika, złota suknia aaaa

A za drzwieramio oooo pusto oooo ( z dużym przejęciem)

Oooooon dalekim Światem ziooooonoł oł oł oł

Na contrabante

De gitueira

Dla inney lafiryndy el Primiery graaaałłłł no no no ołłł Adios adios adios...

Przez de Judasha paaaa(z przejęciem) trzyła aaaa

A framuha nadal pusta a a a

Radijo Barselona aaa

Destyliasjon aqualion oooooo( z przejęciem)

Włos myła aaaa ( aaaa)

I po cóż...,nahle respirasjon ustał a ł a ł a ł(z dużym przęjeciem)

Aaaaa adio aaaa adio adio Euchenio senior

Brak komentarzy: